လူတိုင္း လူတိုင္း လွပေသာ ႏွလံုးသားမ်ား ရွိႀကပါေစ

My photo
ကမၻာေပၚမွာရွိေသာ လူတိုင္းလူတိုင္း မြန္ျမတ္ေသာ စိတ္ထားမ်ား ထားနိုင္ၾကပါေစ ျဖဴစင္ေသာ ႏွလံုးသားမ်ား ရွိၾကပါေစ

Thursday, December 13, 2018

ကူရာမဲ႕ ႏွလံုးသား


ဥတၱရအလင္းတန္းရဲ႕ ရင္ခြင္မွာ
လမ္းေပ်ာက္တဲ႕ ည
ႀကက္ေျခခတ္ကို ခလုတ္တိုက္မိတာေတာင္
မုသားေတြႀကားမွာ လမ္းမွားေနမွန္းမသိ
အလြမ္းရနံ႕ေတြ ေလာင္ကြ်မ္းကာမွ
ႏွလံုးသားမွာ ဖိနပ္မပါမွန္း ၾကည့္မိတယ္

ဝီစကီတစ္ခြက္နဲ႔ အိပ္မက္ကို
အဆိပ္ေျဖဖို႕ ႀကိဳးစားႀကည့္ေတာ့
ရစ္သမ္မညီတဲ႔ေတးသြားေတြက
ဖ်ားနာေနတဲ႔ ႏုတ္ဖ်ားက အန္က်ခဲ႔

အလြမ္းနာက်ေနတဲ႔ ေကာ္ဖီခြက္ က
စိတၱဇမနက္ခင္းကို ေပြ႕ဖက္လိုက္ေတာ့
အသက္ငင္ေနတဲ႔ ေဆာင္းမ်က္ႏွာေပၚ
လက္က်န္ႏွင္းမႈန္ေတြ ျပိဳဆင္းလာတယ္

ယိမ္းႏြဲ႕ပါး ရဲ႕ ရင္ခြင္မွာ
အပိုင္းပိုင္းျပတ္ခဲ႔ရတဲ႔ႏွလံုးသားနဲ႕
စုန္းက္ုိက္ခံရတဲ႔ ဝိဉာည္တစ္ေကာင္
ဘယ္ေခ်ာင္မွာ ခိုဝင္ရမွာလဲ ။

          လူကေလး
          ( 12.12.2018 )

Sunday, September 23, 2018

ေရာင္ျပန္မဟပ္တဲ႔ ေမတၱာ

နယူတန္ကေျပာတယ္
သက္ေရာက္မႈတိုင္းမွွာ
တန္ျပန္သက္ေရာက္မႈရွိတယ္ တဲ႔ ။

ခင္ဗ်ားမွားတယ္ နယူတန္ ………

မိတ္ေဆြတုေတြရဲ႕  ခင္မင္မႈဆိုတာ
ငါ့ကိုလွည့္စားဖို႕ သေႏၲတည္ခဲ႕တာလား
ေဝခြဲလို႔မရခဲ႔ဘူး။

ငါႀကည့္ခဲ႔တဲ႔ မွန္ ေတြက
လြဲမွားတဲ႔ ပံုရိပ္ေယာင္ေတြပဲ ေပၚေနခဲ႕တယ္ ။
ေရာင္ျပန္ဟပ္တဲ႔ ေစတနာေတြက
ငါ့အေပၚမွာေတာ့ အျမဲတမ္း
အလင္းေတြယုိင္ခဲ႔တယ္ ။

တန္ျပန္သက္ေရာက္မႈဆိုတာ
ငါ့အတြက္ေတာ့ မေတာ္တဆ
ေတြ႕ရွိခဲ႔တဲ႔ လြဲမွားခ်င္း တစ္ခုပါ ပဲ ။

လူကေလး
23.9.2018

Saturday, September 22, 2018

သူငယ္ခ်င္းသို႕



သူငယ္ခ်င္းေရ…………
နင္ စိတ္ညစ္ေနတာလားးးး
ေလာကဓံကို ဘြာမခတ္ပဲ ရင္ဆို္င္လိုက္စမ္းပါ ။

ေျပာမွသိ ထိမွနာ သာမွေန ေသမွငို တဲ႔
လူေတြရွိတဲ႔ ဒီေလာကဟာ
အျမဲတမ္း မလွပႏိုင္ပါဘူး ။

ကိုယ့္အေႀကာင္းကိုယ္ေတြး
ကိုယ့္အေရးပဲ မီးစိမ္းျပေနတဲ႔လူေတြဟာ
မာနေတြေသြးေနေတာ့
အေရးႀကီးလဲ ေသြးမနီးေတာ့ဘူး ။

တိမ္္ျပာေရာင္ မိုးသားေအာက္
ပုခက္ေမွာက္လို႕ ငိုေနမယ့္အစား
ေဘာင္ထဲကထြက္ျပီး ရင္ဆိုင္လိုက္ပါ
သူငယ္ခ်င္း ………

နင္ နဲ႔ ငါဟာ 
ဘဝတံခါးကို ၾကက္ေျခခတ္နဲ႔
တြန္းဖြင့္ခဲ႔သူေတြပါ

ငါအသိဆံုး ငါအတတ္ဆံုးနဲ႔
မိုက္လံုးႀကီးေနသူေတြကို 
ခြင့္လႊတ္ေပးလိုက္ပါ

ေကာင္းကင္ျပာထဲ
အေတာင္မဲ႔ ပ်ံသန္းေနတဲ႔ ငွက္ခါး တစ္ေကာင္ဟာ
အရွိန္ကုန္ေတာ့ လင္းတ က် က်လိမ့္မယ္
နားလည္ေပးလိုက္ပါ

သူတို႔ရဲ႕ အသိုက္အျမံဳဟာ
ေလေျပတိုက္ရင္ေတာင္
ျပိဳက်ေတာ့မွာ သူငယ္ခ်င္းရဲ႕ ……

အက် နာမွ  အမိတ
ေခ်ြးဒီးဒီက်  နီးရာ ဒူးေျပးဖက္
အမယ္ေလး ကယ္ပါ့ဘုရား ေအာ္လဲ
ကယ္မယ့္သူ မရွိေတာ့ဘူး သူငယ္ခ်င္း

သူငယ္ခ်င္းေရ
ျမင့္လြန္းတဲ႔သစ္ပင္ ဟာ
ေလတိုက္ဒဏ္ အခံရဆံုး တဲ႔

သူငယ္ခ်င္း
အမွန္တရားကို လက္ခံႏိုင္တဲ႔သူကို
ေမးလိုက္ပါ လူ႕သမိုင္းမွာ
'' အမွားကို ဘယ္သူ စ ထြင္လိုက္တာလဲ '' လို႕

သူငယ္ခ်င္း
ကိုယ္ပိုင္အက်ဥ္းေထာင္ထဲက
ရုန္းထြက္ခဲ႔ပါ
မိမိရရ ဆုပ္ကိုင္မိတဲ႔ မနက္ျဖန္ဟာ
ပန္းသီးတစ္လံုးထက္ ပိုခိိ်ဳပါတယ္

                             လူကေလး

ပန္းခ်ယ္ရီ

ခ်ယ္ရီတစ္ပြင့္
စြင့္စြင့္ရယ္ပ်ိဳ
ေႏြခ်ိဳဥၾသ
လြမ္းသံေႏွာေတာ့
ရင္ေမာလိႈက္ဖို
လုလင္ပ်ိဳ

               လူကေလး

ခ်ယ္ရီ သို႕

ခ်ယ္ရီပန္းေလး
လန္းရႊင္ေမႊးလို႕
ရင္ေအးစိတ္ႀကည္
ေဘးမသီပဲ
ေသြဖီရန္စြယ္
ကမၻာလယ္၌
ဖူးသြယ္ညႊတ္ေျပာင္း
လန္းေစေႀကာင္းဟု
ဆုေတာင္းေနမိ လြမ္းေနမိ ။  ။ 

               လူကေလး

Sunday, August 26, 2018

တစ္လျပည့္အလြမ္း


ေန႔ လ ရက္ ေဟာင္း
ျပန္ေျပာင္းေတြးရင္း
ေဆြးျမည့္အသဲ
ေႀကကြဲခဲ႔တာ
တစ္လသို႕ပင္ျပည့္ခဲ႔ျပီ ။

တစ္ရက္ကယ္မွ်
ေမ့မရခဲ႕
ႏြမ္းလ်သဲညွာ
ရင္လႊာျငိဳးေျခာက္
ေသာကေရာက္တာ
တစ္လသို႕ပင္ျပည့္ခဲ႔ျပီ ။

မိုးလယ္အိပ္မက္
ေအးစက္စက္နဲ႔
ညငွက္ဆိုးသံ
အားမာန္ျပဳရင္း
ေခ်ြရန္ေန႔ရက္
ညဆက္ခဲ႔တာ
တစ္လသို႔ပင္ျပည့္ခဲ႔ျပီ ။

မုိးစက္မႈန္ႀကား
လြမ္းအားရယ္ပို
ငိုယိုရိႈက္ေမာ
လြမ္းျမစ္ေႀကာမွာ
စီးေမ်ာခဲ့တာ
တစ္လသို႔ပင္ျပည့္ခဲ႔ျပီ ။


                                လူကေလး
                             27.8.2018

Saturday, August 18, 2018

ခ်စ္လူမိုက္

အထီးက်န္ ေန႔ရက္ ကို
အက်ည္းတန္ အလြမ္းနဲ႔ ရစ္ပတ္
ေခတ္ပ်က္ေနတဲ႔ ေလာကႀကီးမွာ
ငါက သစၥာကို ရင္မွာပိုက္မိတဲ႔
တကယ့္ ငမိုက္သားးးး ။

ေရႊအိုေရာင္ မုသားရဲ႕ လွည့္ကြက္မွာ
ငါ့အနာဂါတ္တြ ေပ်ာက္ဆံုးခဲ႔ေပါ့ ။

မာယာရဲ႕ ေကာက္က်စ္တဲ႔အျပံဳး
ငါ့ ႏွလံုးသားမွာ သေႏၲတည္ လို႔
မိုးမလင္းတဲ႔ ညဆိုးေတြနဲ႔
စီးခ်င္းထိုးေနရတယ္ ။

မဟူရာညရဲ႕ ႏုတ္ခမ္းလႊာေပၚ
စႀကၤန္ေလွ်ာက္ေနသမ်ွ
အဆိပ္သင့္ ပ်ားရည္စက္ကို
ေသာက္သံုးေနမိမွာပဲ ။

လူကေလး 
28.7.2018

Sunday, July 8, 2018

အလြမ္းရဲ႕ တန္ဖိုး



ဗ်ိဳ႕ ! ! ! ဆိုင္ရွင္တို႕ ………

အခ်စ္ေတြ မိတၱဴကူးခ်င္လို႕ဗ် ...
ေဆာရီး ညီေလးေရ
လူေတြက အခ်စ္အတုေတြ မိတၱဴကူးႀကလြန္းလို႕
မိတၱဴစက္ ပ်က္သြားျပီ ……

( ေၾသာ္ …… ဟုတ္ .… ဟုတ္ကဲ႔ ခင္ဗ် )

ဗ်ိဳ႕ ! ! ! ဆိုင္ရွင္တိုု႔  ………

သစၥာေတြ အေရာင္တင္ခ်င္လို႕ ဗ် .
ဟာာ …. ညီေလးရာ
သစၥာ ဆိုတာ ဒီေခတ္မွာ ဘယ္သူမွ
မသံုးႀကေတာ့ဘူး ကြ
အေရာင္တင္မေနနဲ႔ ေခတ္ကုန္သြားျပီ ………

( ေၾသာ္ …… ဟုတ္ …… ဟုတ္ကဲ႔ခင္ဗ်  )

ဗ်ိဳ႕ ! ! ! ! အစ္မႀကီး

ေမတၱာေလး နည္းနည္းေလာက္ ေပးပါလားဗ်ာ ……
ဘာ …… ဘာေျပာတယ္ ……
ေမတၱာဆိုတာ ေငြ နဲ႔ ဝယ္ရတယ္ ဟဲ႕ 
နားလည္လား နလပိန္းတံုးရဲ႕ ……

( ေၾသာ္ …… ဟုတ္ …… ဟုတ္ကဲ့ခင္ဗ် )

ဗ်ိဳ႕ ! ! ! !   ဦးေလးႀကီး ………
ကြ်န္ေတာ့္ရဲ႕ အႀကင္နာေတြ
ခဏေလာက္ ေပါင္ ထားခ်င္လို႕ပါဗ်ာ ……
အလိုေလးး ငါတူရာ ……
အႀကင္နာဆိုတာ အလိမ္အညာေလာက္
အသံုးမဝင္ဘူးကြ
ေနာက္တစ္ေနရာ သြားပါကြာ……

(ေၾသာ္ …… ဟုတ္…… ဟုတ္ကဲ႔ ခင္ဗ်  )

ဗိ်ဳ႕ ! ! ! ! ဆိုင္ရွင္တို႕

ကြ်န္ေတာ့္ကို အရက္ေလး တစ္လံုးေလာက္
ေရာင္းပါဗ်ာ
အလြမ္းေတြ စိမ္ထားခ်င္လို႕
လာ … လာ … ညီေလး ကိုယ့္ေနာက္လိုက္ခဲ႔
ဆိုင္ေနာက္မွာ မင္းလ္ုိလူေတြ အမ်ားႀကီးပဲ

ၾသ……ၾသ……  သေဘာေပါက္ျပီ ……
လက္စသတ္ေတာ့ တန္ဖိုးႀကီး အလြမ္းဆိုတာ
ယမကာနဲ႔ စပ္မွ အေရာင္ပိုေတာက္လာတာကိုးးးးး……

         လူကေလး
        8.7.2018

Sunday, July 1, 2018

သတၱမေျမာက္ သုဒၶကိန္းတစ္လံုး

“”သတၱမေျမာက္ သုဒၶကိန္းတစ္လံုး “”


ခႏၱာကိုယ္မွာ အ႐ွက္လံုရံု

အဝတ္တစ္စံု ဖံုးထားတယ္


ကိုယ့္အသက္အတြက္

လက္တစ္ဖက္မွာ ေသနတ္တစ္လက္….


ေက်ာထက္မွာ

အိုးစားဖက္ေတြ အတြက္

အသက္႐ွင္ေရး ေမ်ွာ္လင့္ခ်က္ေတြ


စုျပံဳထမ္းပိုး ၿပီး

ေျခတစ္လွမ္း လွမ္းလိုက္တယ္


ပင္လယ္ေရမ်က္ႏွာျပင္အထက္

ေပေပါင္းမ်ားစြာ…….


ဘယ္ေန႔က ေဆာင္းကုန္ၿပီး

ဘယ္လက ေႏြေပါက္ခဲ့သလဲ



ေျမခင္းတစ္ထည္နဲ႔

႐ွာၾကံထားရတဲ့ အေႏြးဓာတ္ဟာ

ေနထြက္သည့္တိုင္

ခိုက္ခိုက္တုန္ဆဲ အေအးဓာတ္ကို

မေက်ာ္လႊားႏိုင္ခဲ့……


မိုးရြာခ်ိန္မွာ ေျမခင္းဟာ မိုးကာျဖစ္ၿပီး

ညအိပ္ခ်ိန္မွာ ေျမခင္းဟာ အိပ္ရာျဖစ္သတဲ့

မိုးရြာတဲ့ ညေတြမွာ ေျမခင္းဟာ……..


ေက်ာတစ္ခင္းစာ အိပ္ရာအတြက္

ကမၺလာေျမႀကီးကို ေက်းဇူးတင္မိသလို

တသြင္သြင္စီးဆင္းေနတဲ့ ေသာက္ေရ အတြက္

စိမ့္စမ္းေလးေတြကို ေက်းဇူးတင္မိပါရဲ႕



ငွက္ေပ်ာအူထမင္းနဲ႔ ေရမုန္႔ညင္း

အေၾကာေပါင္းတစ္ေထာင္ နဲ႔ ငါးဥသီး

ဓားမခုတ္ရြက္ နဲ႔ ပဲပိစပ္

ေတြ႕သမ်ွဟာ.ရိကၡာတဲ့





ဆီမပါပဲ ျမက္ကို ေရလံုျပဳတ္ႏိုင္သလို

အိုးမ႐ွိခ်ိန္မွာ ဦးထုပ္နဲ႔

ထမင္းခ်က္ႏိုင္သတဲ့



ပုတ္သင္ေၾကာ္ဟာ

ခ်ိဳၿပီးစိမ့္မွန္း သိရၿပီးေနာက္ပိုင္းမွာ

ရိကၡာစည္သြတ္ဘူးရတဲ့ရက္ဟာ

အာဂပါးစပ္ လူျဖစ္ရက်ိဳးနပ္တဲ့ရက္ ျဖစ္လာတယ္



ဟန္းေကာထမင္းနဲ႔ ငါးေျခာက္ဟင္း

အာလူးမီးဖုတ္နဲ႔ ဆားျပား

ပြတ္ခြၽန္းနဲ႔ ေရႊဖီဦး



အလိုက္ဖက္ဆံုး.အတြဲအစပ္ေတြၾကားမွာ

တစ္နပ္စာ.အာဟာရဟာ

အူစိုရံု လ်ွာေပၚျမက္မေပါက္ရံုမွန္း

သေဘာပိုက္လာႏိုင္တယ္


ဖက္ၾကမ္း စည္သြတ္.ဘီစကြတ္နဲ႔

၈ေယာက္ ၁ ရက္စာ တိုက္ခိုက္ေရးရိကၡာဟာ

၁ေယာက္တည္း ၈ ရက္စားမေလာက္ႏိုင္မွန္းသိလာသလို

ပိုက္ဆံဟာ အိမ္သာသံုးစကၠဴလိပ္ေလးေတြထက္

တန္ဖိုးနိမ့္ေၾကာင္း သိလာတယ္…..



ေျမပံုေပၚမွာ ျခားထားတဲ့ မ်ဥ္းနက္ေလးေ႐ွ႕က

ေျမျပင္မွာ.ကတုတ္က်င္းေတြ ဘန္ကာေတြ ႐ွိေနၿပီး

လံုျခံဳေရးတင္းက်ပ္ပါတယ္ဆိုတဲ့ ႏိုင္ငံႀကီးမွာ

ဗီဇာမလိုတဲ့ ေနာက္ေဖးေပါက္ေတြ လွမ္းျမင္ေနရတယ္


သူမ်ားဆီက

ျမစ္တစ္စင္းလံုးေတာင္ အပိုင္သိမ္းခ်င္ေပမယ့္



ကိုယ့္ေျမမွာ က်ည္ဆံေလးတစ္ေတာင့္

မဆိုသေလာက္ေလး ေရာက္လာရင္ေတာင္

တိုက္ေလယာဥ္ေတြ ပ်ံျပတဲ့ အထိ

ႏိုင္ငံကို ခ်စ္ျပၾကတယ္

သိပ္ခ်စ္စရာေကာင္းတဲ့ အိမ္နီးခ်င္းေတြ…..


အေနာက္ေတာင္အရပ္က လင္းယုန္ႀကီးေျပာတဲ့

လူ႔အခြင့္အေရးနဲ႔ လူသားခ်င္းစာနာမႈေတြ အေရျခံဳၿပီး



အေ႐ွ႕တိုင္းက ႏႈတ္ခမ္းေမႊးတကားကားနဲ႔

နဂါးႀကီးမႈတ္တဲ့ မီးလ်ွံေတြၾကားမွာ



မီးမေလာင္ေပမယ့္

ေတာေၾကာင္ေတြ လတ္ခေမာင္းခတ္ၾကတာပ….


ဒီလိုနဲ႔ပဲ အညတရေတြ

သူ႔အသက္ ကိုယ့္အသက္

ေလာင္းေၾကးထပ္ၾကရင္း



တစ္ခါတစ္ခါမွာ ကိုယ့္လက္ေတြ ေသြးစြန္းရတယ္



ေသြးစြန္းေနတဲ့ လက္ေတြနဲ႔ပဲ

အသက္ေတြ ျပန္ကယ္ရတယ္


ေသနတ္ကိုင္ထားတဲ့ ဆရာဝန္ဟာ

ဂ်နီဗာကြန္ဗင္း႐ွင္းမွာ.

အၾကံဳးမဝင္ပါတဲ့ …….



ေရႊျပည္ေတာ္ဟာ.

ေမ်ွာ္တိုင္းေဝးေနေပမယ့္



ေျခတစ္လွမ္းလွမ္းတိုင္းေတာ့

သခ်ိဳင္း ဟာ မေမ်ွာ္ပဲ နီးနီးလာတယ္



ပါးစပ္နဲ႔ ႐ွင္းေနတဲ့ စကားဝိုင္းေတြေအာက္မွာ

ေသနတ္နဲ႔ ရင္းခဲ့ရတဲ့ အသက္ေပါင္းမ်ားစြာ


ကိုယ့္ေျမ ကိုယ့္ေရမွာ

ကိုယ္ေတြက အလံျဖဴေထာင္ျပေပမယ့


တစ္ဖက္က အလံနီ ျပန္ေထာင္ျပတာေတာ့ အခက္သား



ကိုယ့္ႏိုင္ငံ ကိုယ့္ေတာင္ကုန္းမွာ.

တစ္ပါးႏိုင္ငံ အလံေထာင္ၿပီး

တစ္ပါးလူမ်ိဳး အားကိုးေနသူကို

ျပည္ေထာင္စုဖြား တိုင္းရင္းသားလို႔

သတ္မွတ္ရေလမလား



လူသားခ်င္းစာနာမႈဟာ

စစ္သားေတြမွာပဲ မ႐ွိသလိုလို…….



ေျမျပင္မွာ ေဖာက္ခြဲလိုက္တဲ့

လက္နက္ႀကီးဗံုးဆံတစ္ခုဟာ

ေဒၚလာေပါင္းမ်ားစြာတန္သတဲ့


သူ႔ရင္ဘတ္ ကိုယ့္ရင္ဘတ္

ေဖာက္ထြက္သြားတဲ့ က်ည္ဆံဟာ



ေသြးလူးေနတဲ့ စပါးေစ့ထက္ေတြထက္

တန္ဖိုးႀကီးသတဲ့



ေလယာဥ္တစ္ခါပ်ံတဲ့ ဆီတစ္ဂါလံဟာ

ရိကၡာေပါင္းမည္မ်ွနဲ႔ ညီမ်ွသလဲ


မ်က္လံုးကို စံုမွိတ္ၾကည့္လိုက္ေတာ့

ျမင္ေနရတာက

အ႐ိုးၿပိဳင္းၿပိဳင္းထေနတဲ့ ႏိုင္ငံ့ပိုင္နက္


မ်က္လံုးကို ဖြင့္ၾကည့္မိတဲ့ ျမင္ကြင္းက

အ႐ိုးပါျမဳပ္ၿပီး ပိုင္နက္ကို ျခံစည္း႐ိုးခတ္ေန႐ွာတဲ့

အစိမ္းေရာင္ေျမပံုေလးေတြ…..



ေလတိုက္တိုင္း ေဖြးေဖြးလႈပ္သြားပံုက

စြန္႔႐ွာေလသူတို႔ အ႐ိုးေတြ ထထ တြန္သလိုလို



အေတြးေတြ မဆံုးခင္

ဝုန္းဒိုင္းက်ဲသြားတဲ့ ဆူညံသံေတြ

လက္နက္ႀကီး လက္နက္ငယ္ ယမ္းခြဲသံေတြ

အသက္ငင္ေနတဲ့ ဗံုးဆံေတြ က်ည္ဆံေတြ


ေျမျပင္နဲ႔ ေဝဟင္မွာ

ေတာ္လဲသံေတြ အလား

မိုးခ်ိန္းသံေတြ အလား



ကမၻာမီးေလာင္တာ မျမင္ဖူးေပမယ့္

ခ်နင္းခံရတဲ့ သားေကာင္ေတြကေတာ့

မ်က္စိေ႐ွ႕မွာ အလဲလဲ အၿပိဳၿပိဳ



ေၾကာက္ရႊံ႕ျခင္း စိုးထိတ္ျခင္းနဲ႔

႐ွင္သန္လိုျခင္းေတြ သိစိတ္မွာ

အားၿပိဳင္ေနဆဲမွာပဲ



မသိစိတ္မွာ တြယ္ၿငိေနတဲ့ အတၱေတြေၾကာင့္

ကိုင္ထားတဲ့ ေသနတ္မွာ ယမ္းခိုးေတြေဝသြားရတယ္



ကိုယ့္အသက္ ကာကြယ္ဖို႔

သူ႔အသက္ကို စေတးပစ္မိတာ



ဟန္မူရာဘီရဲ႕ ကိုဓ ဥပေဒထက္

ပိုၿပီး ရင့္သီးသြားေလမလား



က်ိန္ဆိုထားမိတဲ့ သစၥာေတြ အတြက္

ဟစ္ပိုကေရတီးကို ႐ွက္ရႊံ႕မိေလရဲ႕



နာရီေပါင္းမ်ားစြာ ျဖဳန္းတီးလို႔အၿပီးမွာ

ဟိုးအေဝးဆီက က်ားထိုးသံၾကားရတယ္



ေအာင္ႏိုင္သူေတြရဲဝံ့ၿပီး

သံုးေရာင္ျခယ္ အလံကို ေျမမွာ စိုက္ခ်ိန္မွာ



ေသအံ့မူးမူး မ်က္လံုးေတြကေတာ့

အျမင့္ျမတ္ဆံုးေသာဂုဏ္ဆိုတာႀကီးနဲ႔

ဝံ့ႂကြားေနမလားပဲ


ေျပာင္းပူေနတဲ့ ေသနတ္ကို ေျမမွာ အသာခ်



ေဘးလြယ္အိတ္ထဲက ေျမခင္းကို ျဖန္႔ခင္း



ေက်ာပိုးအိတ္ထဲက ေဆးဝါးေတြ ထုတ္ၿပီး

ခေနာ္ခနဲ႔ ေဆးခန္းေလး ဖြင့္လွစ္လိုက္တယ္


သိပ္မၾကာခင္ မိနစ္ပိုင္းေလးကမွ

ၾကမ္းခဲ့ ရမ္းခဲ့ သမ်ွ စစ္သားႀကီးေတြဟာ



ခုခ်ိန္မွာ မိခင္ရင္ခြင္တြင္းက

ပီဘိ ကေလးငယ္ေလးေတြလိုလို



ေဆးဝါးမလံုေလာက္မႈေတြ

ပစၥည္းကိရိယာ မစံုလင္မႈေတြ

ၿပီးျပည့္စံုတဲ့ ကုသမႈ မခံစားရမႈေတြ

သူတို႔ မသိ



ရသမ်ွ အခ်ိန္ ႐ွိသမ်ွ ေဆးဝါးနဲ႔

ေသမင္းနဲ႔ တေက်ာ့ျပန္ စစ္ခင္းေပးေန႐ွာတဲ့

ဆရာဝန္ခ်ာတိတ္ေလးကိုသာ

သူတို႔ခဗ်ာ ေက်းဇူးတင္လို႔ မဆံုး

အားနာလို႔ မဆံုး


ေနာက္တစ္ေန႔အတြက္

ေျမပံုၫႊန္းေတြ စုဖြဲ႕မႈေတြ

လူနာအေျခအေနေတြ

အရာရာဟာ ေနသားတက်ျဖစ္သြားခ်ိန္မွာ



ေက်ာပိုးအိတ္ထဲမွာ မိုးေရမစိုေအာင္

ေျမခင္းနဲ႔ အထပ္ထပ္ပတ္ထားတဲ့

စာအုပ္ေလးေတြ ျပန္ထုတ္မိတယ္



က်ိန္းစက္ေနတဲ့ မ်က္ဝန္းအစံုနဲ႔ပဲ

အနာဂတ္ကို ဖတ္႐ႈေနတုန္း

အကိုတစ္ေယာက္ စကားက နားထဲၾကားေယာင္လာတယ္



“‘စာေမးပြဲဆိုတာမ်ိဳးက ေမ်ွာ္လင့္ခ်က္မထားရင္ေတာင္

အားနာဖို႔ေတာ့ ထိုက္တန္တယ္မို႔လား “တဲ့



ေကာင္းကင္ကို ေမာ့ၾကည့္မိေတာ့

ထိန္ထိန္သာေနတဲ့ လမင္းႀကီးဟာ

ကိုယ့္ရဲ႕ အေဝး

မိုင္ … ေပါင္း … မ်ား … စြာ …



လက္ရံုး ( Thant Htin Wai )


“ ၁၉.၅.၂၀၁၇ရက္ေန႔တြင္ႏုိင္ငံေတာ္အတြက္ အသက္ေပးလႉခဲ့ေသာ

(ဗိုလ္ သန္႔ထင္ေဝ….စစ္ေၾကာင္းေဆးမႉး/DSMA 17)

ကိုယ္တိုင္ေရးကဗ်ာတစ္ပုဒ္အား….ျပန္လည္ေဖာ္ျပ၍ ဂုဏ္ျပဳပါသည္..´´

ခ်စ္ရပါေသာ မုျဒာ

မုျဒာေရ ………
နင္က လေရာင္ နမ္းမွ ပြင့္မယ့္ပန္း ဆိုေတာ့လဲ
ငါ့ႏုတ္ခမ္းမွာ နင္ ဘယ္လန္းႏိုင္ပါ့မလဲ ဟာ ……

တကယ္ေတာ့ ငါက
သက္တံ႔ရဲ႕ အစြန္းတစ္ဖက္ကေန
လက္ကမ္းေနမိသူပါ ………

မျဖစ္ႏိုင္မွန္းသိေပမယ့္
ရင္ကြဲပန္းကို မွ စြဲလန္းမိသူပါ ……

သိပ္ခ်စ္တယ္ မုျဒာ……
ဂရုဏာသက္တဲ႔ နင့္ မ်က္ဝန္းမွာ
ငါ ရူးမတတ္ခ်စ္မိသြားတာပါ

ဆံုနိုင္ခြင္႔မရွိေတာ႔ေပမယ္႔
လြမ္းဆြတ္တမ္းတခြင့္ေလးေတာ့
ငါပိုင္ဆိုင္ပါေသးတယ္ 

မုျဒာေရ………
နင္မရွိေတာ့မွ လွပခဲ႔တဲ႔ နီယြန္ညေတြ
အခုေတာ့ ညစ္ညမ္းေနျပီေလ ………… ။    ။

          လူကေလး
          10.6.2018

ခပ္ညံ႕ညံ႕ အသဲကြဲသမား

အရည္အေသြးမမွီတဲ႔  စကားလံုးေတြနဲ႔
ခပ္ညံ႕ညံ႕ကဗ်ာတစ္ပုဒ္ကို
က်ဳပ္ေရးေနမိတယ္ ။   
ေပစုတ္စုတ္ကဗ်ာတစ္ပုဒ္က
ခင္ဗ်ားအတြက္ စြဲမက္စရာ မရွိေပမယ့္ 
က်ဳပ္ကအသဲေတြေတာ့ 
တစ္စစီ ကြဲထြက္ခဲ႔တယ္  ။     ။

လူကေလး
24.6.2018 

မင္းသေဘာ

ငါ့ႏွလံုးသားကို အစိမ္းခြဲတမ္းကစားေနရတာ 
ေက်နပ္ရဲ႕လား ……

ေရာ့…… လိုခ်င္ရင္ယူသြား
မင္းအတြက္ အေသြးအသားနဲ႔
အသက္မဲ႔ ဦးေႏွာက္ တစ္ခု …… 

ငါ့မ်က္ရည္ တစ္ခ်ိဳ႕တစ္ဝက္
မင္းအတြက္ ေဆးဖက္မဝင္ပါဘူး
ေျခေဆးပစ္လိုက္ ……

ငါ့ ဝဲဘက္ရင္အံုက ေမွ်ာ္လင့္ခ်က္တစ္ခ်ိဳ႕ 
လွည့္ႀကည့္မေနနဲ႔
မင္းအတြက္ အသံုးမဝင္ဘူး
ေဆာင့္ကန္ပစ္လိုက္ ေဝးေဝးကို ……

မင္း ေလွ်ာက္မယ့္လမ္း
ငါ့ အသဲတစ္ျခမ္းကို ခင္းေပးထားမယ္
နင္းေလွ်ာက္ရင္း ဆားႀကမ္းပက္ခဲ႔လဲ
ငါေက်နပ္တယ္ …………

ငါ့အတြက္ ေတြးမပူနဲ႔
မင္းေဘးက လူကို ဂရုစိုက္
ငါက ခပ္မိုက္မိုက္ဘဝမွာ
ေနသားက်ျပီးသား …………

လူကေလး
24.6.2018 ( 7:23: PM )

Saturday, June 2, 2018

{ သတၱမေျမာက္ သုဒၶကိန္းတစ္လံုး }

“”သတၱမေျမာက္ သုဒၶကိန္းတစ္လံုး “”

The Seventh Prime Number


ခႏၱာကိုယ္မွာ အ႐ွက္လံုရံု

အဝတ္တစ္စံု ဖံုးထားတယ္

My body is adorned with clothes just enough

to cover the shame


ကိုယ့္အသက္အတြက္

လက္တစ္ဖက္မွာ ေသနတ္တစ္လက္….

In one hand hold a gun to cover my life


ေက်ာထက္မွာ

အိုးစားဖက္ေတြ အတြက္

အသက္႐ွင္ေရး ေမ်ွာ္လင့္ခ်က္ေတြ

On my back are life expectancies for my comrades

စုျပံဳထမ္းပိုး ၿပီး

ေျခတစ္လွမ္း လွမ္းလိုက္တယ္

I started a foot step carrying those all on my back


ပင္လယ္ေရမ်က္ႏွာျပင္အထက္

ေပေပါင္းမ်ားစြာ…….

So many feet above the sea level


ဘယ္ေန႔က ေဆာင္းကုန္ၿပီး

ဘယ္လက ေႏြေပါက္ခဲ့သလဲ

Which day does the winter stop and

which month the summer crept in?


ေျမခင္းတစ္ထည္နဲ႔

႐ွာၾကံထားရတဲ့ အေႏြးဓာတ္ဟာ

ေနထြက္သည့္တိုင္

ခိုက္ခိုက္တုန္ဆဲ အေအးဓာတ္ကို

မေက်ာ္လႊားႏိုင္ခဲ့…….

The warmth laboriously searched using the bed sheet

Is not enough for the cold which is still bone

cracking even when the Sun came out.


မိုးရြာခ်ိန္မွာ ေျမခင္းဟာ မိုးကာျဖစ္ၿပီး

ညအိပ္ခ်ိန္မွာ ေျမခင္းဟာ အိပ္ရာျဖစ္သတဲ့

မိုးရြာတဲ့ ညေတြမွာ ေျမခင္းဟာ……..

The bed sheet is a rain coat when it rains;

And it is the bed sheet at night sleeping time.

What about the rainy nights?


ေက်ာတစ္ခင္းစာ အိပ္ရာအတြက္

ကမၺလာေျမႀကီးကို ေက်းဇူးတင္မိသလို

တသြင္သြင္စီးဆင္းေနတဲ့ ေသာက္ေရ အတြက္

စိမ့္စမ္းေလးေတြကို ေက်းဇူးတင္မိပါရဲ႕

Thanks to the mother earth for one bed space;

Thanks to the small streams for

their everlasting drinking water.


ငွက္ေပ်ာအူထမင္းနဲ႔ ေရမုန္႔ညင္း

အေၾကာေပါင္းတစ္ေထာင္ နဲ႔ ငါးဥသီး

ဓားမခုတ္ရြက္ နဲ႔ ပဲပိစပ္

ေတြ႕သမ်ွဟာ.ရိကၡာတဲ့

Water crest and banana stems

Raspberryt with one thousand veins

Soy bean and Damakhot leaves

Whatever you find is our food ration.


ဆီမပါပဲ ျမက္ကို ေရလံုျပဳတ္ႏိုင္သလို

အိုးမ႐ွိခ်ိန္မွာ ဦးထုပ္နဲ႔

ထမင္းခ်က္ႏိုင္သတဲ့

Grasses can be boiled without cooking oil;

We can use our combat hats as rice cooking pots


ပုတ္သင္ေၾကာ္ဟာ

ခ်ိဳၿပီးစိမ့္မွန္း သိရၿပီးေနာက္ပိုင္းမွာ

ရိကၡာစည္သြတ္ဘူးရတဲ့ရက္ဟာ

အာဂပါးစပ္ လူျဖစ္ရက်ိဳးနပ္တဲ့ရက္ ျဖစ္လာတယ္

After finding that fried chameleons are very tasty

The days of ration cans make you feel like

the poor man of U Pon Nya’s Yethe Play

(Thinking he has attained the highest state of a gourmet)


ဟန္းေကာထမင္းနဲ႔ ငါးေျခာက္ဟင္း

အာလူးမီးဖုတ္နဲ႔ ဆားျပား

ပြတ္ခြၽန္းနဲ႔ ေရႊဖီဦး

Rice cooked with soldiers’ Han gou

(mess kit Japanese name) and dry fish curry

Baked potato and salt

Rolled cigar and the Shwe Phi Oo tea


အလိုက္ဖက္ဆံုး.အတြဲအစပ္ေတြၾကားမွာ

တစ္နပ္စာ.အာဟာရဟာ

အူစိုရံု လ်ွာေပၚျမက္မေပါက္ရံုမွန္း

သေဘာပိုက္လာႏိုင္တယ္

Among these best combinations of army life

You realize;

One meal is just enough to moisten your

stomach and to protect your tongues from growing grass


ဖက္ၾကမ္း စည္သြတ္.ဘီစကြတ္နဲ႔

၈ေယာက္ ၁ ရက္စာ တိုက္ခိုက္ေရးရိကၡာဟာ

၁ေယာက္တည္း ၈ ရက္စားမေလာက္ႏိုင္မွန္းသိလာသလို

ပိုက္ဆံဟာ အိမ္သာသံုးစကၠဴလိပ္ေလးေတြထက္

တန္ဖိုးနိမ့္ေၾကာင္း သိလာတယ္…..

Raw Myanmar cigars, ration cans and biscuits

1 day ration for 8 people

Is not enough for one man for 8 days

Money is of less value than toilet tissues


ေျမပံုေပၚမွာ ျခားထားတဲ့ မ်ဥ္းနက္ေလးေ႐ွ႕က

ေျမျပင္မွာ.ကတုတ္က်င္းေတြ ဘန္ကာေတြ ႐ွိေနၿပီး

လံုျခံဳေရးတင္းက်ပ္ပါတယ္ဆိုတဲ့ ႏိုင္ငံႀကီးမွာ

ဗီဇာမလိုတဲ့ ေနာက္ေဖးေပါက္ေတြ လွမ္းျမင္ေနရတယ္

The ground in front of the black line of the topographic map

There exist bunkers and barricades

One can see visa free back doors of the

Security tight great nation!!!


သူမ်ားဆီက

ျမစ္တစ္စင္းလံုးေတာင္ အပိုင္သိမ္းခ်င္ေပမယ့္

These people want a whole river basin from other country.


ကိုယ့္ေျမမွာ က်ည္ဆံေလးတစ္ေတာင့္

မဆိုသေလာက္ေလး ေရာက္လာရင္ေတာင္

တိုက္ေလယာဥ္ေတြ ပ်ံျပတဲ့ အထိ

ႏိုင္ငံကို ခ်စ္ျပၾကတယ္

သိပ္ခ်စ္စရာေကာင္းတဲ့ အိမ္နီးခ်င္းေတြ…..

However if a stray bullet fall within their territory

They show their love for their country by flying fighter planes

Very lovely neighbors….


အေနာက္ေတာင္အရပ္က လင္းယုန္ႀကီးေျပာတဲ့

လူ႔အခြင့္အေရးနဲ႔ လူသားခ်င္းစာနာမႈေတြ အေရျခံဳၿပီး

Those opportunists, covering themselves with Human rights and Humanity speeches of that Eagle living in the South West


အေ႐ွ႕တိုင္းက ႏႈတ္ခမ္းေမႊးတကားကားနဲ႔

နဂါးႀကီးမႈတ္တဲ့ မီးလ်ွံေတြၾကားမွာ

Among the flames blown by the mustached Big Dragon


မီးမေလာင္ေပမယ့္

ေတာေၾကာင္ေတြ လတ္ခေမာင္းခတ္ၾကတာပ….

Although no fire is burning jungle

cats are showing their muscles


ဒီလိုနဲ႔ပဲ အညတရေတြ

သူ႔အသက္ ကိုယ့္အသက္

ေလာင္းေၾကးထပ္ၾကရင္း

So, so the anonymous people

Fighting for your life, my life, each other’s life


တစ္ခါတစ္ခါမွာ ကိုယ့္လက္ေတြ ေသြးစြန္းရတယ္

Sometimes my hands are bloodied


ေသြးစြန္းေနတဲ့ လက္ေတြနဲ႔ပဲ

အသက္ေတြ ျပန္ကယ္ရတယ္

Have to save lives with this bloodied hand!


ေသနတ္ကိုင္ထားတဲ့ ဆရာဝန္ဟာ

ဂ်နီဗာကြန္ဗင္း႐ွင္းမွာ.

အၾကံဳးမဝင္ပါတဲ့ …….

The Geneva Convent rejects an

armed physician in a conflict!


ေရႊျပည္ေတာ္ဟာ.

ေမ်ွာ္တိုင္းေဝးေနေပမယ့္

Although there are far pavilions,

the golden land is still far far away


ေျခတစ္လွမ္းလွမ္းတိုင္းေတာ့

သခ်ိဳင္း ဟာ မေမ်ွာ္ပဲ နီးနီးလာတယ္

The grave yard is creeping nearer

unexpectedly on each of the foot steps


ပါးစပ္နဲ႔ ႐ွင္းေနတဲ့ စကားဝိုင္းေတြေအာက္မွာ

ေသနတ္နဲ႔ ရင္းခဲ့ရတဲ့ အသက္ေပါင္းမ်ားစြာ

Under the loud mouth meetings and

conferences (peace processes)

So many lives have fallen under the guns


ကိုယ့္ေျမ ကိုယ့္ေရမွာ

ကိုယ္ေတြက အလံျဖဴေထာင္ျပေပမယ့္

We have put up the white flag on our soil!


တစ္ဖက္က အလံနီ ျပန္ေထာင္ျပတာေတာ့ အခက္သား

But it is hard because they put up the red flag back!


ကိုယ့္ႏိုင္ငံ ကိုယ့္ေတာင္ကုန္းမွာ.

တစ္ပါးႏိုင္ငံ အလံေထာင္ၿပီး

တစ္ပါးလူမ်ိဳး အားကိုးေနသူကို

ျပည္ေထာင္စုဖြား တိုင္းရင္းသားလို႔

သတ္မွတ္ရေလမလား

How can we consider them as our national people?

When they put up other country’s

flag on our nation, on our hills and

counting on other people!!


လူသားခ်င္းစာနာမႈဟာ

စစ္သားေတြမွာပဲ မ႐ွိသလိုလို…….

Speaking like the army people lack humanity!!!


ေျမျပင္မွာ ေဖာက္ခြဲလိုက္တဲ့

လက္နက္ႀကီးဗံုးဆံတစ္ခုဟာ

ေဒၚလာေပါင္းမ်ားစြာတန္သတဲ့

An artillery shell costs a lot of dollars


သူ႔ရင္ဘတ္ ကိုယ့္ရင္ဘတ္

ေဖာက္ထြက္သြားတဲ့ က်ည္ဆံဟာ

The bullets piercing you and me and all people


ေသြးလူးေနတဲ့ စပါးေစ့ထက္ေတြထက္

တန္ဖိုးႀကီးသတဲ့

Cost much more than the blood stained paddy grains!!!


ေလယာဥ္တစ္ခါပ်ံတဲ့ ဆီတစ္ဂါလံဟာ

ရိကၡာေပါင္းမည္မ်ွနဲ႔ ညီမ်ွသလဲ

One airplane flight’s one gallon of fuel equal how much food rations???


မ်က္လံုးကို စံုမွိတ္ၾကည့္လိုက္ေတာ့

ျမင္ေနရတာက

အ႐ိုးၿပိဳင္းၿပိဳင္းထေနတဲ့ ႏိုင္ငံ့ပိုင္နက္

When you close your eyes; one see

our nation’s territory where only bone structure is left!


မ်က္လံုးကို ဖြင့္ၾကည့္မိတဲ့ ျမင္ကြင္းက

အ႐ိုးပါျမဳပ္ၿပီး ပိုင္နက္ကို ျခံစည္း႐ိုးခတ္ေန႐ွာတဲ့

အစိမ္းေရာင္ေျမပံုေလးေတြ…..

When you open your eyes; you see

the green tombs, building fences

with our bodies and bones!!!


ေလတိုက္တိုင္း ေဖြးေဖြးလႈပ္သြားပံုက

စြန္႔႐ွာေလသူတို႔ အ႐ိုးေတြ ထထ တြန္သလိုလို

Whenever the wind blows these tombs are fluttering;

Like the bones of the martyrs are speaking up!!!


အေတြးေတြ မဆံုးခင္

ဝုန္းဒိုင္းက်ဲသြားတဲ့ ဆူညံသံေတြ

လက္နက္ႀကီး လက္နက္ငယ္ ယမ္းခြဲသံေတြ

အသက္ငင္ေနတဲ့ ဗံုးဆံေတြ က်ည္ဆံေတြ

Even before I can close my thoughts

So many noises erupted

Small arms fire, artillery fire, the blasts

Death ringing shells, bullets


ေျမျပင္နဲ႔ ေဝဟင္မွာ

ေတာ္လဲသံေတြ အလား

မိုးခ်ိန္းသံေတြ အလား

On the land in the air,

Earth roaring

Like thunder striking


ကမၻာမီးေလာင္တာ မျမင္ဖူးေပမယ့္

ခ်နင္းခံရတဲ့ သားေကာင္ေတြကေတာ့

မ်က္စိေ႐ွ႕မွာ အလဲလဲ အၿပိဳၿပိဳ

Though never seen a world burn out

The prays who are thrown under the fire to step on

Felling down under my eyes.


ေၾကာက္ရႊံ႕ျခင္း စိုးထိတ္ျခင္းနဲ႔

႐ွင္သန္လိုျခင္းေတြ သိစိတ္မွာ

အားၿပိဳင္ေနဆဲမွာပဲ

Fear, worry, and the will to live on;

Even when they are fighting in my mind


မသိစိတ္မွာ တြယ္ၿငိေနတဲ့ အတၱေတြေၾကာင့္

ကိုင္ထားတဲ့ ေသနတ္မွာ ယမ္းခိုးေတြေဝသြားရတယ္

Because of my self-ego living in my unconscious

My gun becomes full of gun smoke


ကိုယ့္အသက္ ကာကြယ္ဖို႔

သူ႔အသက္ကို စေတးပစ္မိတာ

To scarify other’s life to save own life


ဟန္မူရာဘီရဲ႕ ကိုဓ ဥပေဒထက္

ပိုၿပီး ရင့္သီးသြားေလမလား

Is more bitterly stronger than the Code of Hammurabi??


က်ိန္ဆိုထားမိတဲ့ သစၥာေတြ အတြက္

ဟစ္ပိုကေရတီးကို ႐ွက္ရႊံ႕မိေလရဲ႕

I am ashamed to Hippocrates for the oaths I have taken.


နာရီေပါင္းမ်ားစြာ ျဖဳန္းတီးလို႔အၿပီးမွာ

ဟိုးအေဝးဆီက က်ားထိုးသံၾကားရတယ္

After spending too many hours,

I heard bayonet fighting yells from far away!


ေအာင္ႏိုင္သူေတြရဲဝံ့ၿပီး

သံုးေရာင္ျခယ္ အလံကို ေျမမွာ စိုက္ခ်ိန္မွာ

While the brave winners are raising up the three colored flag


ေသအံ့မူးမူး မ်က္လံုးေတြကေတာ့

အျမင့္ျမတ္ဆံုးေသာဂုဏ္ဆိုတာႀကီးနဲ႔

ဝံ့ႂကြားေနမလားပဲ

The near death eyes may be full of pride

and brightened with so called highest honor!!!


ေျပာင္းပူေနတဲ့ ေသနတ္ကို ေျမမွာ အသာခ်

I put aside my hot barreled gun on the ground!!


ေဘးလြယ္အိတ္ထဲက ေျမခင္းကို ျဖန္႔ခင္း

Spread the bed sheet from my side pack on the ground!


ေက်ာပိုးအိတ္ထဲက ေဆးဝါးေတြ ထုတ္ၿပီး

ခေနာ္ခနဲ႔ ေဆးခန္းေလး ဖြင့္လွစ္လိုက္တယ္

Take out the medicines from the back pack;

And open a make-shift clinic!


သိပ္မၾကာခင္ မိနစ္ပိုင္းေလးကမွ

ၾကမ္းခဲ့ ရမ္းခဲ့ သမ်ွ စစ္သားႀကီးေတြဟာ

The strong fighting soldiers of just a few minutes ago


ခုခ်ိန္မွာ မိခင္ရင္ခြင္တြင္းက

ပီဘိ ကေလးငယ္ေလးေတြလိုလို

Are now docile children in their own mother’s lap.


ေဆးဝါးမလံုေလာက္မႈေတြ

ပစၥည္းကိရိယာ မစံုလင္မႈေတြ

ၿပီးျပည့္စံုတဲ့ ကုသမႈ မခံစားရမႈေတြ

သူတို႔ မသိ

They do not know inadequate medicine,

equipment, treatment etc,


ရသမ်ွ အခ်ိန္ ႐ွိသမ်ွ ေဆးဝါးနဲ႔

ေသမင္းနဲ႔ တေက်ာ့ျပန္ စစ္ခင္းေပးေန႐ွာတဲ့

ဆရာဝန္ခ်ာတိတ္ေလးကိုသာ

သူတို႔ခဗ်ာ ေက်းဇူးတင္လို႔ မဆံုး

အားနာလို႔ မဆံုး

They are with never ending thanks and

filled with gratitude for this young doctor;

Who is fighting with death, using what

little time and medicine he has?


ေနာက္တစ္ေန႔အတြက္

ေျမပံုၫႊန္းေတြ စုဖြဲ႕မႈေတြ

လူနာအေျခအေနေတြ

အရာရာဟာ ေနသားတက်ျဖစ္သြားခ်ိန္မွာ

Next day

After all the map-coordinates

, formations, patient conditions

Everything has been contained


ေက်ာပိုးအိတ္ထဲမွာ မိုးေရမစိုေအာင္

ေျမခင္းနဲ႔ အထပ္ထပ္ပတ္ထားတဲ့

စာအုပ္ေလးေတြ ျပန္ထုတ္မိတယ္

I take out the books I wrapped carefully

with bed sheet not to be rain soaked from my back pack.


က်ိန္းစက္ေနတဲ့ မ်က္ဝန္းအစံုနဲ႔ပဲ

အနာဂတ္ကို ဖတ္႐ႈေနတုန္း

While reading my future with weary and stingy eyes!


အကိုတစ္ေယာက္ စကားက နားထဲၾကားေယာင္လာတယ္

I heard in my ears the voice of a Senior!


“‘စာေမးပြဲဆိုတာမ်ိဳးက ေမ်ွာ္လင့္ခ်က္မထားရင္ေတာင္

အားနာဖို႔ေတာ့ ထိုက္တန္တယ္မို႔လား “တဲ့

Examinations are although you have no expectations!

They are worth to be filled with gratitude.


ေကာင္းကင္ကို ေမာ့ၾကည့္မိေတာ့

ထိန္ထိန္သာေနတဲ့ လမင္းႀကီးဟာ

ကိုယ့္ရဲ႕ အေဝး

မိုင္ … ေပါင္း … မ်ား … စြာ …

When I looked up at the sky!

The fully brightening Moon is;

Far far away from me;

So many miles!!!


Own poem of Lieutenant Thant Htin Wae,

killed in action on 19-5-2017.



လက္ရံုး ( Thant Htin Wai )


“ ၁၉.၅.၂၀၁၇ရက္ေန႔တြင္ႏုိင္ငံေတာ္အတြက္ အသက္ေပးလႉခဲ့ေသာ

(ဗိုလ္ သန္႔ထင္ေဝ….စစ္ေၾကာင္းေဆးမႉး/DSMA 17)

ကိုယ္တိုင္ေရးကဗ်ာတစ္ပုဒ္အား….ျပန္လည္ေဖာ္ျပ၍ ဂုဏ္ျပဳပါသည္..´´


“”သတၱမေျမာက္ သုဒၶကိန္းတစ္လံုး “”

The Seventh Prime Number


ခႏၱာကိုယ္မွာ အ႐ွက္လံုရံု

အဝတ္တစ္စံု ဖံုးထားတယ္

My body is adorned with clothes just enough

to cover the shame


ကိုယ့္အသက္အတြက္

လက္တစ္ဖက္မွာ ေသနတ္တစ္လက္….

In one hand hold a gun to cover my life


ေက်ာထက္မွာ

အိုးစားဖက္ေတြ အတြက္

အသက္႐ွင္ေရး ေမ်ွာ္လင့္ခ်က္ေတြ

On my back are life expectancies for my comrades

စုျပံဳထမ္းပိုး ၿပီး

ေျခတစ္လွမ္း လွမ္းလိုက္တယ္

I started a foot step carrying those all on my back


ပင္လယ္ေရမ်က္ႏွာျပင္အထက္

ေပေပါင္းမ်ားစြာ…….

So many feet above the sea level


ဘယ္ေန႔က ေဆာင္းကုန္ၿပီး

ဘယ္လက ေႏြေပါက္ခဲ့သလဲ

Which day does the winter stop and

which month the summer crept in?


ေျမခင္းတစ္ထည္နဲ႔

႐ွာၾကံထားရတဲ့ အေႏြးဓာတ္ဟာ

ေနထြက္သည့္တိုင္

ခိုက္ခိုက္တုန္ဆဲ အေအးဓာတ္ကို

မေက်ာ္လႊားႏိုင္ခဲ့…….

The warmth laboriously searched using the bed sheet

Is not enough for the cold which is still bone

cracking even when the Sun came out.


မိုးရြာခ်ိန္မွာ ေျမခင္းဟာ မိုးကာျဖစ္ၿပီး

ညအိပ္ခ်ိန္မွာ ေျမခင္းဟာ အိပ္ရာျဖစ္သတဲ့

မိုးရြာတဲ့ ညေတြမွာ ေျမခင္းဟာ……..

The bed sheet is a rain coat when it rains;

And it is the bed sheet at night sleeping time.

What about the rainy nights?


ေက်ာတစ္ခင္းစာ အိပ္ရာအတြက္

ကမၺလာေျမႀကီးကို ေက်းဇူးတင္မိသလို

တသြင္သြင္စီးဆင္းေနတဲ့ ေသာက္ေရ အတြက္

စိမ့္စမ္းေလးေတြကို ေက်းဇူးတင္မိပါရဲ႕

Thanks to the mother earth for one bed space;

Thanks to the small streams for

their everlasting drinking water.


ငွက္ေပ်ာအူထမင္းနဲ႔ ေရမုန္႔ညင္း

အေၾကာေပါင္းတစ္ေထာင္ နဲ႔ ငါးဥသီး

ဓားမခုတ္ရြက္ နဲ႔ ပဲပိစပ္

ေတြ႕သမ်ွဟာ.ရိကၡာတဲ့

Water crest and banana stems

Raspberryt with one thousand veins

Soy bean and Damakhot leaves

Whatever you find is our food ration.


ဆီမပါပဲ ျမက္ကို ေရလံုျပဳတ္ႏိုင္သလို

အိုးမ႐ွိခ်ိန္မွာ ဦးထုပ္နဲ႔

ထမင္းခ်က္ႏိုင္သတဲ့

Grasses can be boiled without cooking oil;

We can use our combat hats as rice cooking pots


ပုတ္သင္ေၾကာ္ဟာ

ခ်ိဳၿပီးစိမ့္မွန္း သိရၿပီးေနာက္ပိုင္းမွာ

ရိကၡာစည္သြတ္ဘူးရတဲ့ရက္ဟာ

အာဂပါးစပ္ လူျဖစ္ရက်ိဳးနပ္တဲ့ရက္ ျဖစ္လာတယ္

After finding that fried chameleons are very tasty

The days of ration cans make you feel like

the poor man of U Pon Nya’s Yethe Play

(Thinking he has attained the highest state of a gourmet)


ဟန္းေကာထမင္းနဲ႔ ငါးေျခာက္ဟင္း

အာလူးမီးဖုတ္နဲ႔ ဆားျပား

ပြတ္ခြၽန္းနဲ႔ ေရႊဖီဦး

Rice cooked with soldiers’ Han gou

(mess kit Japanese name) and dry fish curry

Baked potato and salt

Rolled cigar and the Shwe Phi Oo tea


အလိုက္ဖက္ဆံုး.အတြဲအစပ္ေတြၾကားမွာ

တစ္နပ္စာ.အာဟာရဟာ

အူစိုရံု လ်ွာေပၚျမက္မေပါက္ရံုမွန္း

သေဘာပိုက္လာႏိုင္တယ္

Among these best combinations of army life

You realize;

One meal is just enough to moisten your

stomach and to protect your tongues from growing grass


ဖက္ၾကမ္း စည္သြတ္.ဘီစကြတ္နဲ႔

၈ေယာက္ ၁ ရက္စာ တိုက္ခိုက္ေရးရိကၡာဟာ

၁ေယာက္တည္း ၈ ရက္စားမေလာက္ႏိုင္မွန္းသိလာသလို

ပိုက္ဆံဟာ အိမ္သာသံုးစကၠဴလိပ္ေလးေတြထက္

တန္ဖိုးနိမ့္ေၾကာင္း သိလာတယ္…..

Raw Myanmar cigars, ration cans and biscuits

1 day ration for 8 people

Is not enough for one man for 8 days

Money is of less value than toilet tissues


ေျမပံုေပၚမွာ ျခားထားတဲ့ မ်ဥ္းနက္ေလးေ႐ွ႕က

ေျမျပင္မွာ.ကတုတ္က်င္းေတြ ဘန္ကာေတြ ႐ွိေနၿပီး

လံုျခံဳေရးတင္းက်ပ္ပါတယ္ဆိုတဲ့ ႏိုင္ငံႀကီးမွာ

ဗီဇာမလိုတဲ့ ေနာက္ေဖးေပါက္ေတြ လွမ္းျမင္ေနရတယ္

The ground in front of the black line of the topographic map

There exist bunkers and barricades

One can see visa free back doors of the

Security tight great nation!!!


သူမ်ားဆီက

ျမစ္တစ္စင္းလံုးေတာင္ အပိုင္သိမ္းခ်င္ေပမယ့္

These people want a whole river basin from other country.


ကိုယ့္ေျမမွာ က်ည္ဆံေလးတစ္ေတာင့္

မဆိုသေလာက္ေလး ေရာက္လာရင္ေတာင္

တိုက္ေလယာဥ္ေတြ ပ်ံျပတဲ့ အထိ

ႏိုင္ငံကို ခ်စ္ျပၾကတယ္

သိပ္ခ်စ္စရာေကာင္းတဲ့ အိမ္နီးခ်င္းေတြ…..

However if a stray bullet fall within their territory

They show their love for their country by flying fighter planes

Very lovely neighbors….


အေနာက္ေတာင္အရပ္က လင္းယုန္ႀကီးေျပာတဲ့

လူ႔အခြင့္အေရးနဲ႔ လူသားခ်င္းစာနာမႈေတြ အေရျခံဳၿပီး

Those opportunists, covering themselves with Human rights and Humanity speeches of that Eagle living in the South West


အေ႐ွ႕တိုင္းက ႏႈတ္ခမ္းေမႊးတကားကားနဲ႔

နဂါးႀကီးမႈတ္တဲ့ မီးလ်ွံေတြၾကားမွာ

Among the flames blown by the mustached Big Dragon


မီးမေလာင္ေပမယ့္

ေတာေၾကာင္ေတြ လတ္ခေမာင္းခတ္ၾကတာပ….

Although no fire is burning jungle

cats are showing their muscles


ဒီလိုနဲ႔ပဲ အညတရေတြ

သူ႔အသက္ ကိုယ့္အသက္

ေလာင္းေၾကးထပ္ၾကရင္း

So, so the anonymous people

Fighting for your life, my life, each other’s life


တစ္ခါတစ္ခါမွာ ကိုယ့္လက္ေတြ ေသြးစြန္းရတယ္

Sometimes my hands are bloodied


ေသြးစြန္းေနတဲ့ လက္ေတြနဲ႔ပဲ

အသက္ေတြ ျပန္ကယ္ရတယ္

Have to save lives with this bloodied hand!


ေသနတ္ကိုင္ထားတဲ့ ဆရာဝန္ဟာ

ဂ်နီဗာကြန္ဗင္း႐ွင္းမွာ.

အၾကံဳးမဝင္ပါတဲ့ …….

The Geneva Convent rejects an

armed physician in a conflict!


ေရႊျပည္ေတာ္ဟာ.

ေမ်ွာ္တိုင္းေဝးေနေပမယ့္

Although there are far pavilions,

the golden land is still far far away


ေျခတစ္လွမ္းလွမ္းတိုင္းေတာ့

သခ်ိဳင္း ဟာ မေမ်ွာ္ပဲ နီးနီးလာတယ္

The grave yard is creeping nearer

unexpectedly on each of the foot steps


ပါးစပ္နဲ႔ ႐ွင္းေနတဲ့ စကားဝိုင္းေတြေအာက္မွာ

ေသနတ္နဲ႔ ရင္းခဲ့ရတဲ့ အသက္ေပါင္းမ်ားစြာ

Under the loud mouth meetings and

conferences (peace processes)

So many lives have fallen under the guns


ကိုယ့္ေျမ ကိုယ့္ေရမွာ

ကိုယ္ေတြက အလံျဖဴေထာင္ျပေပမယ့္

We have put up the white flag on our soil!


တစ္ဖက္က အလံနီ ျပန္ေထာင္ျပတာေတာ့ အခက္သား

But it is hard because they put up the red flag back!


ကိုယ့္ႏိုင္ငံ ကိုယ့္ေတာင္ကုန္းမွာ.

တစ္ပါးႏိုင္ငံ အလံေထာင္ၿပီး

တစ္ပါးလူမ်ိဳး အားကိုးေနသူကို

ျပည္ေထာင္စုဖြား တိုင္းရင္းသားလို႔

သတ္မွတ္ရေလမလား

How can we consider them as our national people?

When they put up other country’s

flag on our nation, on our hills and

counting on other people!!


လူသားခ်င္းစာနာမႈဟာ

စစ္သားေတြမွာပဲ မ႐ွိသလိုလို…….

Speaking like the army people lack humanity!!!


ေျမျပင္မွာ ေဖာက္ခြဲလိုက္တဲ့

လက္နက္ႀကီးဗံုးဆံတစ္ခုဟာ

ေဒၚလာေပါင္းမ်ားစြာတန္သတဲ့

An artillery shell costs a lot of dollars


သူ႔ရင္ဘတ္ ကိုယ့္ရင္ဘတ္

ေဖာက္ထြက္သြားတဲ့ က်ည္ဆံဟာ

The bullets piercing you and me and all people


ေသြးလူးေနတဲ့ စပါးေစ့ထက္ေတြထက္

တန္ဖိုးႀကီးသတဲ့

Cost much more than the blood stained paddy grains!!!


ေလယာဥ္တစ္ခါပ်ံတဲ့ ဆီတစ္ဂါလံဟာ

ရိကၡာေပါင္းမည္မ်ွနဲ႔ ညီမ်ွသလဲ

One airplane flight’s one gallon of fuel equal how much food rations???


မ်က္လံုးကို စံုမွိတ္ၾကည့္လိုက္ေတာ့

ျမင္ေနရတာက

အ႐ိုးၿပိဳင္းၿပိဳင္းထေနတဲ့ ႏိုင္ငံ့ပိုင္နက္

When you close your eyes; one see

our nation’s territory where only bone structure is left!


မ်က္လံုးကို ဖြင့္ၾကည့္မိတဲ့ ျမင္ကြင္းက

အ႐ိုးပါျမဳပ္ၿပီး ပိုင္နက္ကို ျခံစည္း႐ိုးခတ္ေန႐ွာတဲ့

အစိမ္းေရာင္ေျမပံုေလးေတြ…..

When you open your eyes; you see

the green tombs, building fences

with our bodies and bones!!!


ေလတိုက္တိုင္း ေဖြးေဖြးလႈပ္သြားပံုက

စြန္႔႐ွာေလသူတို႔ အ႐ိုးေတြ ထထ တြန္သလိုလို

Whenever the wind blows these tombs are fluttering;

Like the bones of the martyrs are speaking up!!!


အေတြးေတြ မဆံုးခင္

ဝုန္းဒိုင္းက်ဲသြားတဲ့ ဆူညံသံေတြ

လက္နက္ႀကီး လက္နက္ငယ္ ယမ္းခြဲသံေတြ

အသက္ငင္ေနတဲ့ ဗံုးဆံေတြ က်ည္ဆံေတြ

Even before I can close my thoughts

So many noises erupted

Small arms fire, artillery fire, the blasts

Death ringing shells, bullets


ေျမျပင္နဲ႔ ေဝဟင္မွာ

ေတာ္လဲသံေတြ အလား

မိုးခ်ိန္းသံေတြ အလား

On the land in the air,

Earth roaring

Like thunder striking


ကမၻာမီးေလာင္တာ မျမင္ဖူးေပမယ့္

ခ်နင္းခံရတဲ့ သားေကာင္ေတြကေတာ့

မ်က္စိေ႐ွ႕မွာ အလဲလဲ အၿပိဳၿပိဳ

Though never seen a world burn out

The prays who are thrown under the fire to step on

Felling down under my eyes.


ေၾကာက္ရႊံ႕ျခင္း စိုးထိတ္ျခင္းနဲ႔

႐ွင္သန္လိုျခင္းေတြ သိစိတ္မွာ

အားၿပိဳင္ေနဆဲမွာပဲ

Fear, worry, and the will to live on;

Even when they are fighting in my mind


မသိစိတ္မွာ တြယ္ၿငိေနတဲ့ အတၱေတြေၾကာင့္

ကိုင္ထားတဲ့ ေသနတ္မွာ ယမ္းခိုးေတြေဝသြားရတယ္

Because of my self-ego living in my unconscious

My gun becomes full of gun smoke


ကိုယ့္အသက္ ကာကြယ္ဖို႔

သူ႔အသက္ကို စေတးပစ္မိတာ

To scarify other’s life to save own life


ဟန္မူရာဘီရဲ႕ ကိုဓ ဥပေဒထက္

ပိုၿပီး ရင့္သီးသြားေလမလား

Is more bitterly stronger than the Code of Hammurabi??


က်ိန္ဆိုထားမိတဲ့ သစၥာေတြ အတြက္

ဟစ္ပိုကေရတီးကို ႐ွက္ရႊံ႕မိေလရဲ႕

I am ashamed to Hippocrates for the oaths I have taken.


နာရီေပါင္းမ်ားစြာ ျဖဳန္းတီးလို႔အၿပီးမွာ

ဟိုးအေဝးဆီက က်ားထိုးသံၾကားရတယ္

After spending too many hours,

I heard bayonet fighting yells from far away!


ေအာင္ႏိုင္သူေတြရဲဝံ့ၿပီး

သံုးေရာင္ျခယ္ အလံကို ေျမမွာ စိုက္ခ်ိန္မွာ

While the brave winners are raising up the three colored flag


ေသအံ့မူးမူး မ်က္လံုးေတြကေတာ့

အျမင့္ျမတ္ဆံုးေသာဂုဏ္ဆိုတာႀကီးနဲ႔

ဝံ့ႂကြားေနမလားပဲ

The near death eyes may be full of pride

and brightened with so called highest honor!!!


ေျပာင္းပူေနတဲ့ ေသနတ္ကို ေျမမွာ အသာခ်

I put aside my hot barreled gun on the ground!!


ေဘးလြယ္အိတ္ထဲက ေျမခင္းကို ျဖန္႔ခင္း

Spread the bed sheet from my side pack on the ground!


ေက်ာပိုးအိတ္ထဲက ေဆးဝါးေတြ ထုတ္ၿပီး

ခေနာ္ခနဲ႔ ေဆးခန္းေလး ဖြင့္လွစ္လိုက္တယ္

Take out the medicines from the back pack;

And open a make-shift clinic!


သိပ္မၾကာခင္ မိနစ္ပိုင္းေလးကမွ

ၾကမ္းခဲ့ ရမ္းခဲ့ သမ်ွ စစ္သားႀကီးေတြဟာ

The strong fighting soldiers of just a few minutes ago


ခုခ်ိန္မွာ မိခင္ရင္ခြင္တြင္းက

ပီဘိ ကေလးငယ္ေလးေတြလိုလို

Are now docile children in their own mother’s lap.


ေဆးဝါးမလံုေလာက္မႈေတြ

ပစၥည္းကိရိယာ မစံုလင္မႈေတြ

ၿပီးျပည့္စံုတဲ့ ကုသမႈ မခံစားရမႈေတြ

သူတို႔ မသိ

They do not know inadequate medicine,

equipment, treatment etc,


ရသမ်ွ အခ်ိန္ ႐ွိသမ်ွ ေဆးဝါးနဲ႔

ေသမင္းနဲ႔ တေက်ာ့ျပန္ စစ္ခင္းေပးေန႐ွာတဲ့

ဆရာဝန္ခ်ာတိတ္ေလးကိုသာ

သူတို႔ခဗ်ာ ေက်းဇူးတင္လို႔ မဆံုး

အားနာလို႔ မဆံုး

They are with never ending thanks and

filled with gratitude for this young doctor;

Who is fighting with death, using what

little time and medicine he has?


ေနာက္တစ္ေန႔အတြက္

ေျမပံုၫႊန္းေတြ စုဖြဲ႕မႈေတြ

လူနာအေျခအေနေတြ

အရာရာဟာ ေနသားတက်ျဖစ္သြားခ်ိန္မွာ

Next day

After all the map-coordinates

, formations, patient conditions

Everything has been contained


ေက်ာပိုးအိတ္ထဲမွာ မိုးေရမစိုေအာင္

ေျမခင္းနဲ႔ အထပ္ထပ္ပတ္ထားတဲ့

စာအုပ္ေလးေတြ ျပန္ထုတ္မိတယ္

I take out the books I wrapped carefully

with bed sheet not to be rain soaked from my back pack.


က်ိန္းစက္ေနတဲ့ မ်က္ဝန္းအစံုနဲ႔ပဲ

အနာဂတ္ကို ဖတ္႐ႈေနတုန္း

While reading my future with weary and stingy eyes!


အကိုတစ္ေယာက္ စကားက နားထဲၾကားေယာင္လာတယ္

I heard in my ears the voice of a Senior!


“‘စာေမးပြဲဆိုတာမ်ိဳးက ေမ်ွာ္လင့္ခ်က္မထားရင္ေတာင္

အားနာဖို႔ေတာ့ ထိုက္တန္တယ္မို႔လား “တဲ့

Examinations are although you have no expectations!

They are worth to be filled with gratitude.


ေကာင္းကင္ကို ေမာ့ၾကည့္မိေတာ့

ထိန္ထိန္သာေနတဲ့ လမင္းႀကီးဟာ

ကိုယ့္ရဲ႕ အေဝး

မိုင္ … ေပါင္း … မ်ား … စြာ …

When I looked up at the sky!

The fully brightening Moon is;

Far far away from me;

So many miles!!!


Own poem of Lieutenant Thant Htin Wae,

killed in action on 19-5-2017.



လက္ရံုး ( Thant Htin Wai )


“ ၁၉.၅.၂၀၁၇ရက္ေန႔တြင္ႏုိင္ငံေတာ္အတြက္ အသက္ေပးလႉခဲ့ေသာ

(ဗိုလ္ သန္႔ထင္ေဝ….စစ္ေၾကာင္းေဆးမႉး/DSMA 17)

ကိုယ္တိုင္ေရးကဗ်ာတစ္ပုဒ္အား….ျပန္လည္ေဖာ္ျပ၍ ဂုဏ္ျပဳပါသည္..´´

Sunday, May 6, 2018

အဆိပ္သင့္ ေန႔ရက္မ်ား


ျပန္လာမယ့္လမ္း
ရည္ေမွ်ာ္မွန္းရင္း
ကုန္ခမ္းခဲ႔ေပ
ေန႔ရက္ေတြ ။

ျပန္လာလိမ့္ႏုိး
ေမွ်ာ္ကိုးရင္းနဲ႔ 
လက္ခ်ိဳးတြက္ေရ
ေန႔ရက္ေတြ ။

ႏွစ္ , လ , ရာသီ
အလီလီေျပာင္း
ၾကာေညာင္းရက္ရွည္
ေန႔ရက္ေတြ ။     ။

          လူကေလး
          (15.6.2016 )

Thursday, March 29, 2018

အလွကိုယ္စီ


* ဖိုးလမင္​းလည္​း
   သူ႔အဆင္​းနွင္​့၊ အလင္​းနွင္​့ ။

* မီးတိုင္​ငယ္​လည္​း
   သူ႔အ႐ြယ္​နွင္​့၊ အစြယ္​နွင္​့ ။

* စံပယ္​ဦးလည္​း
   သူ႔ဂုဏ္​ထူးနွင္​့၊ ငံုဖူးနွင္​့ ။

* ပိ​ေတာက္​ဝါလည္​း
   သူ႔အခါနွင္​့၊ နံ႔သာနွင္​့ ။

* ျမစ္​ျပင္​နက္​လည္​း
   သူ႔သိုင္​းကြက္​နွင္​့၊ လိႈင္​းယက္​နွင္​့ ။

* စမ္​း​ေခ်ာင္​း​ေခြလည္​း
   သူ႔​ေခ်ာင္​း​ေရနွင္​့၊ ​ေလာင္​း​ေလွနွင္​့ ။

*  မည္​သည္​့အရာ၊ မဆိုသာတည္​့
    သူ႔မွာကိုယ္​့မွာ ၊ အလွသာတည္​့ ။

*  သဘာဝလ်ွင္​၊ အလွကိုယ္​စီ
    စြမ္​းရည္​ကိုယ္​င၊ လက္​​ေဆာင္​ငွ၏ ။

*  အလွဝန္​တို ၊ မျငင္​ၿငိဳနွင္​့
    ဝန္​တိုမႈသာ ၊ မလွရာတည္​့ ။

*  သူ႔ဂုဏ္​ သူ႔သိန္​ ၊သူ႔အရိွန္​ နွင္​့
    အခ်ိန္​အခါ ၊​ေနရာ​ေဒသ
    ဌာန အ​ေလ်ာက္​၊ အ​ေရး​ေရာက္​သည္​
    စြမ္​း​ေလာက္​နိုင္​သူ ခ်ည္​းပါတကား ။

                              ဆရာ တင္​မိုး

Wednesday, March 14, 2018

ေရွာင္လႊဲမရ မရဏ




ဇရာမရဏ၊ ဒုကၡ၀ဋ္တြင္း၊ အိုရျခင္းႏွင့္
ေသမင္းလြတ္ေအာင္၊ ဘယ္သို႔ေရွာင္အံ့
ေတာင္ခုႏွစ္ေထြ၊ ေရခုႏွစ္ထပ္
ေလးရပ္ကြ်န္းခြင္၊ ေကာင္းကင္သမုဒၵရာ
စၾကာ၀ဠာေျမထဲ၊ ပုန္းခိုလႊဲလည္း
အၿမဲမခြ်တ္၊ ေသေဘး၀ဋ္မွ
မလြတ္ဘို႔ရာ၊ မလြဲရာတည့္။

(မဃေဒ၀-၆၄)

Friday, January 26, 2018

ပဋိစၥသမုပၸါဒ္

( -=-=-=- ပဋိစၥသမုပၸါဒ္ -=-=-=- )

အာသေဝါယုိဖိတ္  အတိတ္တလႊာ
မသိပါျငား သမုဒယသစၥာ
အဝိဇၨာဖံုး စံုလံုးကန္းရွာ
ျပဳလုပ္မျပတ္ သံုးခ်က္ သခၤါ
ျဖစ္လာရ ဒုကၡ ဤခႏၶာ ။  ။

ဝိဉာဏ္ နာမ္ရုပ္ အဟုတ္ေသခ်ာ
ခႏၶာရျငား ဒုကၡသစၥာ
သ႒ာယတန   ဖႆ      ေဝဒနာ
ယခုျဖစ္ဆဲ ပစၥဳပၸန္မွာ
အေႀကာင္း ေႀကာင့္  အက်ိဳးျဖစ္ရရွာ ။   ။

တဏွာရမက္ တက္မက္ျပန္ရာ
ဥပါဒါန္က ေနာက္ကပါလာ
ထို႔ေႀကာင့္ျဖစ္ရ သမုဒယသစၥာ
ပစၥဳပၸန္မွ အေႀကာင္းတလႊာ
ကမၼဘဝ ျဖစ္ရ ဒီတစ္ခါ ။  ။

ဇာတိရယ္လို႔ ျဖစ္လာခ်ိန္မွာ
ဇရာ မရဏ ကပ္ျပီးပါလာ
ေရွာင္လႊဲမရ ေသျခင္း မရဏာ 
အနာဂါတ္ ရဲ႕ အက်ိဳးတလႊာ
ျဖစ္ျပန္ရ ဒုကၡ ဤသစၥာ ။  ။

          လူကေလး
          ( 26.1.2018 )

Saturday, January 13, 2018

ဘဝရထား



ခု႔ခ်ိန္​ထိ​ေပါ့..
ဘီး​ေပါက္​ရထားတစ္​စင္​း​ေပၚမွာ
​ေလထုိးတံ႐ွာ​ေနတုန္​းပဲ

ကမၻာႀကီးက ငါ့ကုိ
ဥ​ေပကၡာျပဳရက္​လုိက္​တာ
မတ္​တပ္​​ေျခတ​ေနရာစာအတြက္​
လမ္​း​ေဘးက​ေပ​ေစာင္​း​ေစာင္​းမီတုိင္​နဲ႔
စစ္​ခင္​းခဲ့ရ

ညဥ္​့မုိက္​ည​ေတြမွာ
ဆီခမ္​းလုဖ​​ေယာင္​းတုိင္​မီးက​ေတာင္​
ျပန္​သနားရတဲ့ဘဝရဲ႕အမြဲဇယား
ကြက္​​ေက်ာ္​​ေရြ႕ဖုိ႔
ဘယ္​ညာလက္​တုိ႔အားမာန္​ယူရင္​း
ညရထားတစ္​စင္​းနဲ႔
ထြက္​ခြာခဲ့ၿပီ

ဘူတာသုံးဆယ္​​ေရာက္​​ေတာ့
မ်က္​ႏွာခ်င္​းဆုိင္​က​ေကာင္​မ​ေလး
ကြၽန္​​ေတာ့​ေခါင္​း​ေပၚက
ၾကာဇံမ်ွင္​​ေတြကုိ​ေရလုိ႔​ေတာင္​ၿပီး​ေရာ့မယ္​

ရထားက​ေတာ့မီးခုိးတလူလူနဲ႔ခုတ္​ႏွင္​​ေနဆဲ
အကုိကကဗ်ာဆရာလားတဲ့
ဟုတ္​ကဲ့.....
အသုဘဖိတ္​စာ​ေတြမွာ​ေတာ့
​ေကာ္​ပီကူးခ်ဖူးပါတယ္​

ဒါဆုိအ​ေတာ္​ပဲ
ညီမအတြက္​တစ္​ပုဒ္​​ေလာက္​
​ေရး​ေပးပါ​ေနာ္​တဲ့
ဟုတ္​ကဲ့ ​ေခါင္​းစဥ္​သာ​ေျပာပါ
(မဆန္း​​ေသာ​ေသျခင္​း) ဆုိပါလား
ဘုရားဘုရားငါရထားမွားစီးမိၿပီတူပါရဲ႕
နံရံကနာရီၾကည္​့လုိက္​​ေတာ့
ဒီညလည္​း
ငါတစ္​​ေယာက္​ထဲပါပဲလား...

ပန္​​ေသာ္​တာ (နမ္​့စန္​)

Saturday, January 6, 2018

ဒီေန႔

*** ဒီေန႔ ***

ဒီေန႔ဟာ
မေန႔က ရဲ႕ မနက္ျဖန္ ျဖစ္သလို
မနက္ျဖန္ ရဲ႕ မေန႔က လဲျဖစ္တယ္ ။
မေန႔က ရဲ႕ မနက္ျဖန္တိုင္းမွာ ခ်စ္ေနသေရြ႕
မနက္ျဖန္ ရဲ႕ မေန႔ကတိုင္းမွာ လြမ္းေနရအံုးမယ္ ။

          လူကေလး
          ( 6.1.2018 )